<em id="trvpz"><form id="trvpz"><th id="trvpz"></th></form></em>
<address id="trvpz"></address>
<address id="trvpz"><th id="trvpz"><meter id="trvpz"></meter></th></address>

    <noframes id="trvpz">
    <noframes id="trvpz"><form id="trvpz"><th id="trvpz"></th></form>

    <form id="trvpz"></form>

    閱讀無疆界 書香滿人間
    稿件來源:新華社 發布時間:2022-04-24 10:41

      新華社記者 李蓉

      4月將盡,綠肥紅瘦,“讀書不覺春已深,一寸光陰一寸金”,第27個世界讀書日此時來臨,別有一番意味。世事紛繁多變,書香撫慰人心。閱讀無疆界,它是智慧的源泉,心靈的慰藉,能助人撥云見日、跨越精神藩籬。
      古今中外,智慧人生總有書籍相伴,智者對閱讀推崇備至。朱熹在《觀書有感》中說:“問渠哪得清如許,為有源頭活水來?!睍腔钏?,能滋養頭腦,滌蕩靈魂;書籍是順風和輿馬,能助人“聲加疾”“致千里”。英國劇作家莎士比亞說,書籍是全世界的營養品。
      困頓中,閱讀無疆界,慰藉了無數恐懼緊張疲憊的心靈。武漢方艙醫院里氣定神閑的“讀書哥”是中國人疫情“照片墻”上醒目的身影,那份鎮定和從容讓許多人看到了戰勝病毒的勇氣。
      無知是很多仇恨沖突的根源,理解有助于拆除精神藩籬,而廣泛閱讀、汲取不同文明的精華是消除信任赤字、走向自由王國的第一步。語言學大師季羨林早年迫切想研究中印文化關系,因此立志研習梵文。著名翻譯家傅雷將包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家在內的大量法國著作譯介給中國讀者。
      西方亦不乏此類先行者。離世不久的美國漢學家、史學家史景遷以深厚的史學素養和生花妙筆,構建起充滿人文主義情懷的中國歷史圖景。其作品破除了西方長期以來“片段化”“臆想化”看中國的弊病,讓很多西方讀者有機會真正走進中國人的精神世界。
      當今,全球化潮流難以逆轉,各國利益水乳交融,溝通合作是大勢所趨,文明互鑒、民心互通從長遠看更是“剛需”。為理解和信任鋪路的智者一定會不斷涌現,為溝通和欣賞而閱讀的人也會越來越多。 (據新華社北京4月23日電)

    西安市精神文明建設指導委員會辦公室主辦
    版權所有 西安文明網 京ICP備10031449號
    Copyright ? 2012-2021 www.bizfundingaccelerator.com All Rights Reserved
    亚洲Av中文无码字幕色本草

    <em id="trvpz"><form id="trvpz"><th id="trvpz"></th></form></em>
    <address id="trvpz"></address>
    <address id="trvpz"><th id="trvpz"><meter id="trvpz"></meter></th></address>

      <noframes id="trvpz">
      <noframes id="trvpz"><form id="trvpz"><th id="trvpz"></th></form>

      <form id="trvpz"></form>